Pages

Wednesday, May 4, 2011

TIMO DE TRADUCCIÓN - SEGUNDA PARTE

La última traducción que había hecho para la estafadora era de una página web para un sector muy específico, una empresa de nueva creación cuyo nombre habían tachado de todo el documento a traducir. Pero olvidaron tachar el nombre de una de las propietarias que aparecía hacia el final con sus datos biográficos.
Metí en Google su nombre y aparecía la persona en cuestión pero no su teléfono ni mail - añadí algunos datos del sector y voilà! encontré una página web recién estrenada con su/mi correspondiente traducción al inglés. En la página sí venía un teléfono. Llamé con tan buena suerte que me atendió ella en persona.

Le cuento toda la historia (que no es fácil ni de contar ni de entender) y aunque se mostró muy reticente al principio a darme información, ya que acaba de lanzar su empresa y no quiere verse envuelta en ningún tipo de problema - me pidió que se la enviara por escrito para consultarlo con sus socios. Yo lo que le pedía era el nombre de la persona a la cual le había encargado la traducción para poder establecer la relación entre esta persona y la célebre txxxxx@hotmail.es

Me envió un email con los datos que voy a reproducir aquí porque es de no creer. La empresa en cuestión (la de la web) le encarga la traducción a una agencia de traducción de las "grandes" : Traducciones MTM Universal (aunque googleando un poco se ve que estafan con múltiples nombres diferentes). En todo momento hablan con un tal Fernando que por cierto les cobra la traducción por adelantado. El pájaro en cuestión es:

GRUPO MTM UNIVERSAL TRADUCCIONES
>>>> FERNANDO FUSTE
>>>> 902 151 271
>>>> 699473683
>>>> info@maremagnummtm.com
>>>> www.maremagnumtm.com

Esta empresa, que adopta también otros nombres y tiene un largo historial como estafador, no paga a los traductores, timos, tiene demandas interpuestas desde Portugal, Italia, etc. y sin embargo, ahí sigue.

Se trata de Joan Fernando Valls Fusté.  Podéis leer algo acerca de él aquí: http://laurapo.blogs.uv.es/estafas-fraudes-enganos-y-otras-lindezas/  

Mirad la parte que pone DELITOS FLAGRANTES


Curiosamente todas las páginas en foros que cuentan algo negativo de él (primero hay que pasar como diez páginas de google de auto-promoción - se ve que es un pez gordo o se gasta una pasta gansa en Internet) se borran (pero siguen en la caché, así que aún pueden leerse). Ha intentado ensuciar la reputación de varios traductores que lo han denunciado y es un pájaro de tal calaña que da miedo.


He enviado un informe a la Guardia Civil de Delitos Telemáticos, al que he adjuntado la denuncia de la traductora que ha suplantado y espero que algo se pueda hacer. Yo no puedo denunciar sin comprometer a la empresa a la que he prometido no mencionar.


Que alguien con tan mala fama y semejante historial pueda seguir campando a sus anchas y vendiendo traducciones que no paga me parece alucinante.

3 comments:

  1. Gracias por tu post, Patsy.
    Al final conseguiste algo???

    ReplyDelete
  2. Hola Steffi,
    Aunque mucho tiempo después, te cuento: como verás por el post más arriba, los habían detenido y puesto en libertad sin cargos. Hoy he recibido un email de una profesora de catalán a la que han tenido trabajando tres meses y no le han pagado ni un duro.
    Siguen con sus malas prácticas en total impunidad al parecer.
    Increíble.

    ReplyDelete
  3. Hola Patsy,

    acabo de leer esto y la verdad estoy un poco preocupado, porqué trabajé por la empresa MaremagnumMTM a través de internet durante meses (junio y julio) y me deben una cantidad considerable de dinero..y cada mes me dicen que hay problemas con el banco, que en agosto hay dificultad para pagar..
    osea, crees que voy a ver ese dinero?
    gracias,
    Marco

    ReplyDelete