Pages

Sunday, September 15, 2013

SER ESTAFADOR ES MUY RENTABLE

Suma y sigue. El caso del matrimonio estafador del que hablo en los posts anteriores.

Hoy he recibido este email de una profesora de Bcn:

...........

No me conoces, pero he llegado a tu blog mediante la noticia de La Vanguardia en la cual se informaba de que habían detenido al matrimonio que durante años había timado a tantos traductores.

El caso es que este señor, sigue en activo. Lo sé porque hace sólo unos días que he sido una de sus nuevas víctimas.

Ahora su empresa se llama "Traducciones Literarias" y también "School Global BCN". A mi me "contrató" (en negro, claro) para la escuela, para dar clases de xxxx a una chica extranjera y acabé de darlas exxxx .

No me ha pagado, me debe casi 300€ y sólo hacía que darme largas y ponerme excusas. Cuando me puso la última excusa el viernes pasado, mi novio y yo lo buscamos por internet mediante su número de teléfono y descubrimos todas las barbaridades.

Me gustaría saber cómo actuasteis vosotros cuando pasó todo esto, si las denuncias (y encima que es reincidente) van a alguna parte.
Actualmente tiene su "sede" en el Carrer Pelai, 20, Principal J, es una calle paralela a Plaza Catalunya, está a 5 minutos. Allí tiene Traducciones Literarias y la academia falsa School Global BCN.

Lo más triste es que sigue actuando con el mismo número de móbil en milanuncios.com, loquo y tusclasesparticulares.com. Lo he tenido tantas veces delante de mi que me resulta muy complicado no ir y cantarle las cuarenta.
.....................

¿¿Cómo es posible que sigan actuando con total inmunidad durante años y años??
 

Tuesday, June 11, 2013

¡Por fin!

Aunque los cargos - las cantidades, el número de traductores estafados, etc se quedan cortos cortísimos y habrá que ver si acaban o no entre rejas, algo es algo. El matrimonio del que habla el artículo de La Vanguardia es propietario de la agencia de traducciones relacionada con el Timo que menciono en posts anteriores.

http://www.lavanguardia.com/sucesos/20120530/54301816833/detenida-barcelona-una-pareja-por-estafar-a-traductores.html

Barcelona. (EUROPA PRESS).- Los Mossos d'Esquadra han detenido en Barcelona a un matrimonio de Dosrius (Barcelona), responsables de una empresa, por presuntamente estafar y usurpar la identidad de una cuarentena de traductores de toda España, según ha informado la policía catalana.
La investigación se inició en abril cuando una traductora denunció a la policía que otros traductores autónomos le estaban reclamando el pago por realizar unos trabajos que ella no había contratado y que para hacerlo alguien había usado su identidad.
El matrimonio imputado era propietario de una empresa de traducciones, con sede en Barcelona y Tarragona, legalmente constituida, y que hacía de intermediaria en las traducciones, de manera que buscaba profesionales de diferentes idiomas para los clientes que contactaban con ellos.
Los detenidos, Juan Fernando V.F., de 43 años, y Nuria D.R., de 38, también habrían utilizado identidades falsas de traductores para encargar los trabajos.
Los agentes han comprobado que los detenidos contactaban a través de páginas web con diferentes traductores a quienes les ofrecían el trabajo, y éstos la realizaban, la entregaban y esperaban para cobrarla.
Al ver que no cobraban por el trabajo, los afectados reclamaban el importe a la persona que, supuestamente, les había hecho el encargo, y era cuando descubrían que quien en principio había encargado la traducción, negaba haberlo hecho o que directamente no existía nadie que coincidiese con la identidad de quien supuestamente los había contratado.
Por este motivo, a los investigados se les imputa 17 delitos de usurpación de estado civil, 12 delitos de estafa, 24 faltas de estafa, dos faltas de coacciones y una falta de amenazas, siendo la cantidad estafada de unos 20.000 euros.
Por las declaraciones de los denunciantes, la estafa se inició hace unos 10 años, y algunas faltas de estafa ya habían prescrito; muchos de los afectados no denunciaron los hechos, de lo que se aprovechó el matrimonio practicando durante años la estafa.
Hasta el momento, la policía ha contabilizado 39 personas afectadas en Barcelona, Madrid, Valencia, San Sebastián y Portugal, pero la investigación apunta a que serían más de 60 los traductores afectados y la cantidad estafada se podría duplicar.
El Juzgado de Instrucción 26 de Barcelona autorizó el registro simultáneo de las tres sedes de la empresa, y los Mossos detuvieron al matrimonio el 22 de mayo, que, tras pasar a disposición judicial, quedó en libertad con cargos.

Tuesday, May 17, 2011

Nuevas víctimas

Desde mi última entrada, se han producido dos nuevas víctimas del timo de estos sinvergüenzas. Deciros que la denuncia e investigación está en marcha y esperamos poder cogerlos esta vez.
NO aceptéis ningún trabajo de tamara_bcn@hotmail.es.

Wednesday, May 4, 2011

TIMO DE TRADUCCIÓN - SEGUNDA PARTE

La última traducción que había hecho para la estafadora era de una página web para un sector muy específico, una empresa de nueva creación cuyo nombre habían tachado de todo el documento a traducir. Pero olvidaron tachar el nombre de una de las propietarias que aparecía hacia el final con sus datos biográficos.
Metí en Google su nombre y aparecía la persona en cuestión pero no su teléfono ni mail - añadí algunos datos del sector y voilà! encontré una página web recién estrenada con su/mi correspondiente traducción al inglés. En la página sí venía un teléfono. Llamé con tan buena suerte que me atendió ella en persona.

Le cuento toda la historia (que no es fácil ni de contar ni de entender) y aunque se mostró muy reticente al principio a darme información, ya que acaba de lanzar su empresa y no quiere verse envuelta en ningún tipo de problema - me pidió que se la enviara por escrito para consultarlo con sus socios. Yo lo que le pedía era el nombre de la persona a la cual le había encargado la traducción para poder establecer la relación entre esta persona y la célebre txxxxx@hotmail.es

Me envió un email con los datos que voy a reproducir aquí porque es de no creer. La empresa en cuestión (la de la web) le encarga la traducción a una agencia de traducción de las "grandes" : Traducciones MTM Universal (aunque googleando un poco se ve que estafan con múltiples nombres diferentes). En todo momento hablan con un tal Fernando que por cierto les cobra la traducción por adelantado. El pájaro en cuestión es:

GRUPO MTM UNIVERSAL TRADUCCIONES
>>>> FERNANDO FUSTE
>>>> 902 151 271
>>>> 699473683
>>>> info@maremagnummtm.com
>>>> www.maremagnumtm.com

Esta empresa, que adopta también otros nombres y tiene un largo historial como estafador, no paga a los traductores, timos, tiene demandas interpuestas desde Portugal, Italia, etc. y sin embargo, ahí sigue.

Se trata de Joan Fernando Valls Fusté.  Podéis leer algo acerca de él aquí: http://laurapo.blogs.uv.es/estafas-fraudes-enganos-y-otras-lindezas/  

Mirad la parte que pone DELITOS FLAGRANTES


Curiosamente todas las páginas en foros que cuentan algo negativo de él (primero hay que pasar como diez páginas de google de auto-promoción - se ve que es un pez gordo o se gasta una pasta gansa en Internet) se borran (pero siguen en la caché, así que aún pueden leerse). Ha intentado ensuciar la reputación de varios traductores que lo han denunciado y es un pájaro de tal calaña que da miedo.


He enviado un informe a la Guardia Civil de Delitos Telemáticos, al que he adjuntado la denuncia de la traductora que ha suplantado y espero que algo se pueda hacer. Yo no puedo denunciar sin comprometer a la empresa a la que he prometido no mencionar.


Que alguien con tan mala fama y semejante historial pueda seguir campando a sus anchas y vendiendo traducciones que no paga me parece alucinante.